الشؤون الدينية بالحرمين تدشّن مشروع ترجمة ندوة فتوى الحرمين بعشرين لغة عالمية

أطلق الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي الشيخ الدكتور عبدالرحمن السديس اليوم مشروع ترجمة ندوة “الفتوى في الحرمين الشريفين وأثرها في التسهيل على قاصديهما” في نسختها الثانية التي ستنطلق في المدينة المنورة الثلاثاء المقبل، إلى عشرين لغة عالمية؛ وذلك لضمان إيصال رسالة ندوة الفتوى وأهدافها ومضامينها ونتائجها إلى المسلمين في أنحاء العالم.
وأوضح السديس أن مشروع ترجمة الندوة في نسختها الثانية، إلى عشرين لغة عالمية؛ يهدف إلى الوصول إلى 50 مليون مستفيد ومتابع لإيصال رسالة الندوة إلى العالم؛ وهو أكبر رقم مستهدف لمشروع الندوة، ويعد نقلة نوعية ونموذجاً لإشعاع دعم القيادة الرشيدة لبرامج رئاسة الشؤون الدينية.
وأضاف أن أهمية ترجمة ندوة فتوى الحرمين الشريفين تكمن في إيصال مخرجاتها للعالم والمسلمين، بالإضافة إلى استفادة وإثراء زوار الحرمين الشريفين بمختلف لغاتهم؛ نظراً لمكانة الفتوى ومكانتها في أداء المناسك والشعائر، ومواكبة عجلة التطور التي تشهدها الرئاسة الدينية وفق رؤية 2030؛ حيث سيتم ترجمتها إلى (الإنجليزية، الفرنسية، الإندونيسية، الأوردية، الفارسية، الإسبانية، الملايوية، البرتغالية، الروسية، البنغالية، الصينية، التركية، الهاوسا، الأمهرية، الإيطالية، السواحلية، الألمانية، الفلبينية، البوسنية، المالايالامية)، وذلك من خلال تطبيق خاص بالترجمة على الهواتف المحمولة، وموقع الرئاسة، ومنصة منارة الحرمين.
لمطالعة المزيد: موقع السفير وللتواصل تابعنا علي فيسبوك الدبلوماسي اليوم و يوتيوب الدبلوماسي اليوم.